Writing Time Archive, 2.14.11-8.10.12

2011 
Monday, February 14, 8:45-10:45am: Noodled around with Saiani's edition of John of Garland's Epithalamium beate Marie virginis, wondering whether it is worth trying to revise the translation that I did of the text back in graduate school for publication.
Wednesday, February 16, 8:40-10:40am: Worked on translation of the first 16 lines of John's Prologue.

Monday, February 21, 8:50-11:03 am: Worked on translation of John's Prologue, ll. 16-44.
Wednesday, February 23, 8:20-11:04am: Checked on a translation of certain lines in bk 8 for a colleague; read around a bit in Evelyn Wilson's essays on John; translated John's Prologue, ll. 45-50.
Friday, February 25, 10:00am-12:38pm: Finished translation of John's Prologue, ll. 51-85.  Posted on my other blog.

Monday, February 28, 8:30-10:30am: Worked on translation of John, book I, Summa, ll. 1-32.
Wednesday, March 2, 8:15-10:45am: Worked on translation of John, book I, Summa, ll. 33-64; Notitia, ll. 1-16.  Contacted colleague about possible publication.
Friday, March 4, 8:15-10:30am: Worked on my John of Garland Page, adding references. Looked over the guidelines for publishing a translation for potential series.

Monday, March 7, 6:15-8:05am: Worked on translation of the accessus and introduction to John's first book (Saiani, pp. 255-57); looked for books on envy.
Wednesday, March 9, 8:15-10:45am: Worked on translation of the introduction to John's first book and the prologue to book one (how many introductions can one work have?!)
Wednesday, March 9, 1:30-2:30pm (for Friday, when I'll be at the tournament): Worked on translation of the prologue to Book I, ll. 1-52 .

Wednesday, March 16, 8:45-10:45am: Worked on translation of the first part of Book I, ll. 53-94.
Friday, March 18, 8:10-10:30am: Worked on translation of Book I, ll. 95-145.  50 lines a day seems about as much as I can manage, but it is definitely not poetry.  Do I go for the most literal yet still readable translation or something more interpretative?  The problem is that John means his metaphors, so I don't want to obscure them.

Monday, March 21, 9:20-11:10am: Worked on translation of Book I, ll. 146-195. Feeling like this is going to take forever to finish, hard to keep working at what feels like such a snail's pace. Five weeks and all I have is maybe 400 lines to show for it. Hard because there were so many prefaces before I got to Book I. And the poetry sucks, I know it. Who is ever going to read this text?
Wednesday, March 23, 9:15-10:30am, 11:45am-12:30pm: Worked on translation of Book I, ll. 196-244.
Thursday, March 24, 9:15-10:20am: Worked on translation of Book I, ll. 245-278.
Friday, March 25, 9:30-11:30am: Worked on translation of Book I, ll. 279-338.

Tuesday, March 29, 8:30-10:24am: Worked on translation of Book I, ll. 339-400.
Thursday, March 31, 9:00-10:45am: Worked on translation of Book I, ll. 401-442.
Friday, April 1, 9:00-11:00am: Worked on translation of Book I, ll. 443-90.

Tuesday, April 19, 8:30-10:30am: Worked on translation of Book I, ll. 491-514 (with lingering flu, after being out of town two weekends in a row).  Not at my brightest!
Thursday, April 21, 8:35-11:00am: Worked on translation of Book I, ll. 515-70.
Friday, April 22, [not sure]: Worked on translation of Book I, ll. 571-628.

Tuesday, April 25, 8:35-10:35 am: Finished translation of Book I!  Translated Summa for Book II.
Thursday, April 27, 9:20-11:20am: Translated accessus to Book II and Book II, ll. 1-29.
Friday, April 29, 8:30-10:30am: Worked on translation of Book II, ll. 30-84.

Tuesday, May 3, 9:15-11:15am: Worked on translation of Book II, ll. 85-134.
Thursday, May 5, 9:00-11:25am: Worked on translation of Book II, ll. 135-192.
Friday, May 6, 8:30-10:40am: Worked on translation of Book II, ll. 193-258.

Tuesday, May 10, 8:30-9:45am: Worked on translation of Book II, pp. 259-304
Thursday, May 12 & Friday, May 13: Worked on translation of Book II, pp. 305-432, but Blogger was down and I don't remember what time it was.

Tuesday, May 17, 9:00-11:00 or thereabouts, then again in the afternoon: Worked on translation of Book II, ll.  433-508.  Finished translation of Book II!
Friday, May 20, 8:47-11:04am: Worked on translation of Book III, Summa, accessus and ll. 1-24. 

Tuesday, May 24, 9:00-10:50am: Worked on translation of Book III, ll. 25-72. 
Thursday, May 26, 9:30-11:50am: Worked on translation of Book III, ll. 73-146. 
Friday, May 27, 8:44-10:47am: Worked on translation of Book III, ll. 147-200. 

Tuesday, May 31, 9:00-11:00am: Worked on translation of Book III, ll. 201-64. 
Thursday, June 2, 9:15-11:25am: Worked on translation of Book III, ll. 265-326.  Good grief, this poetry is hard! 

June 20-July 1: Read section 5, "Directorium Solvendarum Horarum per Chyropsalterium" in Jan Mombaer's Rosetum.  About 5 hours per day, with lunch break.

July 13-15, 18-19: Worked on conference paper on Mombaer's prayer practice.   About 5 hours per day, with lunch break.
Wednesday, July 20, 9:25am-12:40pm, 2:10-3:10pm, 4:30-5:30pm: Worked on conference paper.  Wrote about 800 words.
Thursday, July 21, 9:35-11:15am, 11:50am-12:40pm, 2:15-3:30pm, 4:30-5:30pm: Worked on conference paper.  Wrote about 700 words.  Then cut 200 of them.  Or so.
Friday, July 22, 9:00ish-11:45ish, 1:15pm-2:45pm: Worked on conference paper.  Reached my goal for word count (and then some), but still another paragraph or two to go.  Who needs a conclusion anyway?
Saturday, July 23, 9:00ish-11:10am: Worked on conference paper.  Finished!  (Well, the text.  The footnotes still need a lot of work.)  6,039 words.  Almost exactly right for an hour's presentation.  Now I just need to make the handout.

Monday, August 22, 10ish to 12ish: Worked on translation of Book III, ll. 379-414.  Good to be back!
Tuesday, August 23, 10 to 11:45am: Worked on translation of Book III, ll. 415-62.
Wednesday, August 24, 10ish to 12ish: Worked on translation of Book III, ll. 463-522.
Thursday, August 25, 11:30am-1:30pm: Worked on translation of Book III, ll. 523-76.  Finished translation of Book III!
Friday, August 26, 9:15-11:15am: Worked on translation of Book IV, Summa, but without really concentrating very well. Too excited today about other things!

Monday, August 29, sometime in the morning, not much focus: Worked on translation of Book IV, accessus.
Tuesday, August 30, 9:40-11:40am:  Worked on translation of Book IV, ll. 1-48.
Wednesday, August 31, 9:45-11:45am: Worked on translation of Book IV, ll. 49-118.
Thursday, September 1, 8:35-10:40am: Worked on translation of Book IV, ll. 119-66.
Friday, September 2, 8:48-10:48am (plus a little): Worked on translation of Book IV, ll. 167-200.

Tuesday, September 6, 9:30-11:30am: Worked on translation of Book IV, ll. 201-46.
Wednesday, September 7, 9:00-11:00 am, 1:00-3:00pm: Worked on translation of Book IV, ll. 247-320.  So many plants!
Thursday, September 8, 9:15-11:15am: Worked on translation of Book IV, ll. 321-64.  Off the map...
Friday, September 9, 9:55-11:55am: Worked on translation of Book IV, ll. 365-406.

Monday, September 12, 9:00-11:00am: Worked on translation of Book IV, ll. 407-58.  1:00-4:00pm: Worked on footnotes for article on Mombaer's Rosetum.
Tuesday, September 13, 9:10-11:30am: Worked on more footnotes.
Wednesday, September 14, 9:30am-12:00noon, 1:30-2:30pm, 4:45-5:45pm: Yet more footnotes; who knew there would be so many?
Thursday, September 15, 9:15-11:15am, 1:00-3:00pm, 3:30-4:30pm: And yet more footnotes.  This was supposed to take a day or two!
Friday, September 16, 9:45-11:45am: Worked on translation of Book IV, ll. 459-504.

Wednesday, September 21, 9:20-11:20am:  Worked on translation of Book IV, ll. 505-550.  Finished translation of Book IV! 
Thursday, September 22, 9:30-11:30am: Worked on translation of Book V, Summa.  Deciphered the mysteries of the virtus concavativa.
Friday, September 23, 9:30-11:30am: Worked on translation of Book V, accessus and ll. 1-26.  Learned about digestion and dreams.

Monday, September 26, 8:50-11:30am: Worked on translation of Book V, ll. 27-82.
Tuesday, September 27, 9:30-10:30am: Worked on translation of Book V, ll. 83-102.
Thursday, September 29, 9:20-11:20am: Worked on translation of Book V, ll. 103-142.
Friday, September 30, 8:30-10:30am: Worked on translation of Book V, ll. 143-86.

Monday, October 3, 9:10-11:10am: Worked on translation of Book V, ll. 187-238.
Wednesday, October 5, 10:15-11:15am: Worked on translation of Book V, ll. 239-60.
Thursday, October 6, 9:00-11:00am: Worked on translation of Book V, ll. 261-302.  Off the map, again.  That is, somehow I never did a draft of this second half of the book.
Friday, October 7, 9:00-11:00am: Worked on translation of Book V, ll. 303-42.

Monday, October 10, 9:00-11:00am: Worked on translation of Book V, ll. 343-68.
Wednesday, October 12, 9:00-11:00am: Worked on translation of Book V, ll. 369-420.
Thursday, October 13, sometime in the morning until 2:00pm, not continuous: Worked on translation of Book V, ll. 421-56.
Friday, October 14, 9:30-11:45 or thereabouts (again, not sure, kinda fluey): Worked on translation of Book V, ll. 457-520.

Monday, October 17, 9:00-10:55am: Worked on translation of Book V, ll. 521-50.
Tuesday, October 18, 11:20am-12:35pm: Worked on translation of Book V, ll. 551-74.
Wednesday, October 19, 11:05am-12:05pm: Worked on translation of Book V, ll. 575-84.  Bird names!
Thursday, October 20, 9:30am-12:00pm (with breaks for squirrels): Worked on translation of Book V, ll. 585-634.  Finished translation of Book V!
Friday, October 21, sometime in the morning, for 1 hour 30 minutes by the timer: Worked on translation of Book VI, Summa.

Monday, October 24, ditto on the timer: Worked on translation of Book VI, accessus and ll. 1-14.  Or thereabouts.
Thursday, October 27, 9:30-11:45, with timer at 1:30: Worked on translation of Book VI, ll. 15-58.
Friday, October 28, 1 hour 30 minutes by the timer: Worked on translation of Book VI, ll. 59-86.

Monday, October 31, 1 hour 30 minutes by the timer, 9:30-11:30am: Worked on translation of Book VI, ll. 87-144.
Thursday, November 3, 1 hour 30 minutes by the timer, 9:30-11:30am: Noodled about with accessus for exercise on the Rosetum.
Friday, November 4, 1 hour and some minutes, had to leave early for workshop: Worked on accesssus.

Monday, November 7, 1 hour 30 minutes plus, 9:15-11:45am: Worked on accessus.
Tuesday, November 8, 1 hour 30 minutes, 9:30-11:30am: Worked on accessus.
Thursday, November 10, 1 hour 30 minutes plus some after the timer went off, 9:15-10:15am, 11:15am-12:15pm: Worked on accessus.
Friday, November 11, 9:30-11:50am: Worked on accessus.

Monday, November 14, 9:30am-12:15pm: Worked on revisions to footnotes.
Tuesday, November 15, 9:30am-I'm not sure when, it got rather exciting:  Worked on revisions to footnotes and titles.
Thursday, November 17, 9:30am-12:30pm, 1 hour 30 minutes on the timer, plus a 30-minute break to play with the Dragon Baby, but then I got really caught up and kept going when the timer chimed: More revisions.
Friday, November 18, 9:30-10:30am: Read Mombaer's example psalm.  Brainstormed final section of revision.

Monday, November 21, 9:30-11:00am, sort of, including reading the accessus out loud: Tinkered with description of chiropsalterium, panicked about discussion of example psalm.
Tuesday, November 22, 9:30-11:30, plus a bit after the timer went off: Worked on discussion of example psalm.

Monday, November 28, maybe 30 minutes of actual writing, lost in the midst of a major meltdown: Worked on discussion of example psalm.
Tuesday, November 29, 9:30am-1:00pm, with play break, 1hr30min plus: Worked on discussion of example psalm.
Thursday, December 1, 9:30-11:00am, 2:30-5:00pm, two lots at 1hr30min plus: Worked on discussion of example psalm.
Friday, December 2, 9:30-11:00am (or thereabouts), 3:30-5:30pm (ditto): Worked on discussion of example psalm.

Monday, December 5, 9:30-10:30am: Finished discussion of example psalm.
Tuesday, December 6, 9:45am-12:45pm, with 20 minute break: Proofread and added a few footnotes.  Finished?
Wednesday, December 7, 10:00-11:00am, 12:00-12:30pm: Worked on translation of Book VI, ll. 145-96.
Thursday, December 8, 10:00am-12:30pm, with a play break, 1hr 30min on the timer: Worked on translation of Book VI, ll. 196-240.  Hmmm....it felt like more at the time!

Friday, December 16, 9:30-11:30am, 1hr30min on timer: Worked on translation of Book VI, ll. 241-78.  Time for a break (at least, from writing).  See you back here in the New Year!  (Unless there are revisions still to do on Mombaer....)

2012

Tuesday, January 10, 9:00-11:00am, with a break to look at squirrels: Worked on translation of Book VI, ll. 279-96.  Realized I should be looking at more of John's grammatical work to help me understand what he is doing in the Epithalamium. 
Friday, January 13, 10:00-11:00am (or thereabouts): Worked on book review.

Monday, January 16, 10:30-11:30am: Worked on book review.
Tuesday, January 17, 9:30-10:55am: Worked on book review.
Wednesday, January 18, 10:00-11:30am: Worked on book review.
Friday, January 20, 10:00am-12:00pm, 1:00-3:00pm (or thereabouts): Worked on book review.

Friday, February 17, 9:20-10:20am: Worked on translation of Book VI, ll. 297-320.

Friday, February 24, 3:00-5:00pm: Worked on translation of Walter's "Ave Virgo Mater Christi," stanzas 13-24.

Monday, February 27, 10:35-11:45am: Worked on translation of Walter's "AVMC," stanzas 25-30.
Tuesday, February 28, 11:00am-12:00noon: Worked on translation of Walter's "AVMC," stanzas 31-36.
Wednesday, February 29, 10:30-11:30am: Worked on translation of Walter's "AVMC," stanzas 32-42.  Learned a new word: coloquintida.
Thursday, March 1, 10:15am-12:15pm: Worked on translation of Walter's "AVMC," stanzas 43-51.
Friday, March 2, 10:30-11:50am: Worked on translation of Walter's "AVMC," stanzas 52-58.

Tuesday, March 6, 3:15-5:00pm: Worked on translation of Walter's "AVMC," stanzas 59-70.
Wednesday, March 7, 10:15am-12:10pm: Worked on translation of Walter's "AVMC," stanzas 71-82.
Thursday, March 8, 10:30am-12:30pm: Worked on translation of Walter's "AVMC," stanzas 83-96.

Monday, March 12, 3:00-5:00pm: Worked on translation of Walter's "AVMC," stanzas, 97-108.
Tuesday, March 13, 9:50-10:25am, 11:15-11:35am, 11:50am-12:20pm: Worked on translation of Walter's "AVMC," stanzas 109-121.
Wednesday, March 14, 10:30-11:10am, 11:30am-12:10pm: Worked on translation of Walter's "AVMC," stanzas 122-34.

Wednesday, March 21, 10:20am-12:20pm: Worked on translation of Walter's "AVMC," stanzas 135-48.
Thursday, March 22, 9:50am-12:10pm: Worked on translation of Walter's "AVMC," stanzas 149-64.   Finished draft!
Friday, March 23, 8:10-10:00am: Worked on translation of Book VI, ll. 321-72.

Tuesday, March 27, 9:30-11:15am: Worked on translation of Book VI, ll. 373-422.
Thursday, March 29, 9:15-11:00am: Worked on translation of Book VI, ll. 423-68.
Friday, March 30, 9:30-11:30am: Worked on translation of Book VI, ll. 469-518.

Tuesday, April 3, 9:00-10:30am: Worked on translation of Book VI, ll. 519-70.
Thursday, April 5, 9:30-10:30, 11:15-45am: Worked on translation of Book VI, ll. 571-616.  Finished translation of Book VI!
Friday, April 6, 9:30-11:45am: Worked on translation of Book VII, summa, accessus, and ll. 1-2.

Tuesday, April 10, 9:30-11:40am: Worked on translation of Book VII, ll. 2-48.
Thursday, April 12, 9:30-10:15, 10:45-11:15am: Worked on translation of Book VII, ll. 49-100.
Friday, April 13, 9:00-11:00am: Worked on translation of Book VII, ll. 101-66.

Tuesday, April 17, 9:30-10:30, 11:45am-12:30pm: Worked on translation of Book VII, ll. 167-216.
Thursday, April 19, 9:00-11:00am: Worked on translation of Book VII, ll. 217-76.
Friday, April 20, 10am-12noon: Worked on translation of Book VII, ll. 277-330.

Tuesday, April 24, 10:00-10:45am, 11:30am-12:20pm: Worked on translation of Book VII, ll. 331-78.
Thursday, April 26, 9:30-10:15, 10:45-11:30am: Worked on translation of Book VII, ll. 379-424.
Friday, April 27, 9:30-10:15am, 11:30am-12:30pm: Worked on translation of Book VII, ll. 425-74.

Thursday, May 3, 9:15-11:15am: Worked on translation of Book VII, ll. 475-524.
Friday, May 4, 9:00-10:50am: Worked on translation of Book VII, ll. 525-68; Book VIII, summa, ll. 1-10.  Finished translation of Book VII!

Tuesday, May 15, 10:00-11:50am: Worked on translation of Book VIII, summa ll. 11-48; accessus, ll. 1-22.
Thursday, May 17, 10:00-11:00am, 12:00-12:45pm: Worked on translation of Book VIII, accessus ll. 22-39, ll. 1-42.  Trying to decide whether to keep posting to my other blog now that I may have an editor interested.
Friday, May 18, 9:30-11:00am: Worked on translation of Book VIII, ll. 43-78.

Tuesday, May 22, 9:00-11:00am: Worked on translation of Book VIII, ll. 79-132.
Thursday, May 24, 10:00am-12:10pm (with break in the park): Worked on translation of Book VIII, ll. 133-80.
Friday, May 25, 10:00-10:45am, 11:30-12:15pm (or thereabouts): Worked on translation of Book VIII, ll. 181-244.

Tuesday, May 29, 10:00-10:45am, 11:30-12:15pm: Worked on translation of Book VIII, ll. 245-312.
Thursday, May 30, 10:00am-12:00pm: Worked on translation of Book VIII, ll. 313-68.

Tuesday, June 5, 10:30-11:15am, 12:00-12:30pm: Worked on translation of Book VIII, ll. 369-410.
Thursday, June 7, 10:00-11:30am: Worked on translation of Book VIII, ll. 411-48.
Friday, June 8, 9:30-11:10am: Worked on translation of Book VIII, ll. 449-92.

Tuesday, June 12, 10:15-11:10am, 12:00-12:45pm: Worked on translation of Book VIII, ll. 493-538.
Wednesday, June 13, 10:15-11:30am, 12:30-1:10pm: Worked on translation of Book VIII, ll. 539-70.  (Can you tell I'm having a little trouble concentrating?)
Thursday, June 14, 11:30am-12:15pm: Worked on translation of Book VIII, ll. 571-604.
Friday, June 15, 10:30am-12:30pm: Worked on translation of Book VIII, ll. 605-50.

Tuesday, June 19, 9:30-11:45am: Worked on translation of Book VIII, ll. 651-98.  Finished translation of Book VIII!

Tuesday, July 10, 9:30am-12:00noon: Worked on translation of Book IX, summa ll. 1-44, and accessus, ll. 1-19.
Wednesday, July 11, 9:45-10:30am, 11:15am-12:30pm (not all on the timer): Worked on translation of Book IX, accessus ll. 20-24; ll. 1-42.  Having a hard time concentrating.  Out of practice.
Thursday, July 12, 10:00-10:45am, 11:35am-12:20pm: Worked on translation of Book IX, ll. 43-92.
Friday, July 13, 10:00-10:45am, 11:15am-12:15pm: Worked on translation of Book IX, ll. 93-146.

Monday, July 16, the usual two session of 45 minutes, ending by 12:45pm: Worked on translation of Book IX, ll. 147-93.
Tuesday, July 17, 10:00-10:45am, 11:30am-12:25pm: Worked on translation of Book IX, ll. 194-250.
Wednesday, July 18, 10:00-11:00am, 12:15-1:00pm: Worked on translation of Book IX, ll. 251-304.
Thursday, July 19, 10:30-11:15am, 12:00-12:45pm: Worked on translation of Book IX, ll. 305-360.
Friday, July 20, 10:30-11:15am, 12:00-1:20pm (I wasn't concentrating very well): Worked on translation of Book IX, ll. 361-426.

Monday, July 23, 10:30-11:15am, 12:15-1:00pm: Worked on translation of Book IX, ll. 427-92.
Tuesday, July 24, 10:15-11:00am, 11:55-12:30pm: Worked on translation of Book IX, ll. 493-522.  Finished translation of Book IX!  Worked on translation of Book X, summa, ll. 1-26.
Wednesday, July 25, 10:15-11:00am, 11:50am-12:40pm: Worked on translation of Book X, summa ll. 27-40, accessus ll. 1-50.
Thursday, July 26, 10:15-11:00am, 11:55am-12:40pm: Worked on translation of Book X, ll. 1-60.

Monday, July 30, 11:30am-12:30pm, 2:45-3:30pm: Worked on translation of Book X, ll. 61-128.
Tuesday, July 31, 10:30-11:15am, 12:00-12:45pm: Worked on translation of Book X, ll. 129-194.
Wednesday, August 1, 10:30-11:15am, 12:15-1:00pm: Worked on translation of Book X, ll. 195-248.
Thursday, August 2, 10:45-11:30am, 12:30-1:30pm: Worked on translation of Book X, ll. 249-312.
Friday, August 3, 10:15-11:00am, 11:45am-12:30pm: Worked on translation of Book X, ll. 313-78.

Monday, August 6, 11:00-11:45am, 12:45-1:30pm: Worked on translation of Book X, ll. 379-440.
Tuesday, August 7, 9:45-10:30am, 11:30am-12:15pm: Worked on translation of Book X, ll. 441-506.
Wednesday, August 8, 10:00-10:45am, 11:30am-12:30pm: Worked on translation of Book X, ll. 507-552.  FINISHED TRANSLATION OF BOOK X!  Now what?  Worked on translation of Oraciones virtutes, ll. 1-12.
Thursday, August 9, 11:00-11:45am: Worked on translation of Oraciones virtutes, ll. 13-37.
Friday, August 10, 10:00-10:45am, 11:30am-12:30pm: Worked on translation of Oraciones virtutes, ll. 38-72.  Learned about the Zodiacal virtues.

Time to start a new page...

Comments

Popular posts from this blog

Draco Layer Four: The Anagogic or Mystical Sense

Talking Points: Three Cheers for White Men

How to Signal You Are Not a White Supremacist

Draco Layer Three: The Moral or Tropological Sense

What's in a name?