Meanwhile, over at the Psalter of the BVM...

I've started posting my translation of John of Garland's epic (and I do mean epic--over 200 pages in verse in the modern critical edition) Epithalamium beate virginis Marie as a way of easing myself into actual scholarly writing again.  So far, so good, as long as I tell myself I only have to work on it three mornings a week--but that, at the same time, I must work on it three mornings a week.  Yesterday (an "off" day), I started a page on John of Garland himself, so that readers unfamiliar with John (pretty much everyone, he is not very well-known today) can learn a little about him before plunging into the text.  I wish that I were able to translate into actual poetry; at the moment, I'm going for "not horribly clunky."  Responses very, very welcome!

Comments

Popular posts from this blog

If Professor Jordan B. Peterson said he believed in God, would you?

Big Bear and the Trinitarians

Survive the Jive in Academia!

How to Signal You Are Not a White Supremacist

Talking Points: Three Cheers for White Men