Meanwhile, over at the Psalter of the BVM...
I've started posting my translation of John of Garland's epic (and I do mean epic--over 200 pages in verse in the modern critical edition) Epithalamium beate virginis Marie as a way of easing myself into actual scholarly writing again. So far, so good, as long as I tell myself I only have to work on it three mornings a week--but that, at the same time, I must work on it three mornings a week. Yesterday (an "off" day), I started a page on John of Garland himself, so that readers unfamiliar with John (pretty much everyone, he is not very well-known today) can learn a little about him before plunging into the text. I wish that I were able to translate into actual poetry; at the moment, I'm going for "not horribly clunky." Responses very, very welcome!
Comments
Post a Comment
Thank you for taking the time to respond to my blog post. I look forward to hearing what you think!
F.B.